Es un sitio escrito en español. Me hubiera gustado poder hacerlo paralelamente con su traducción al inglés, pero es “too much time consuming”…me llevaría un tiempo que no tengo para dedicarle. La posibilidad de una versión en ambos idiomas le daría la posibilidad de tener una mayor cantidad de lectores. Es que además de optimista soy presumida. El nombre no es más que un símbolo. “Water Proof” dicen la mayoría de los relojes modernos en su anverso de “stainless steel”, es decir, a “prueba de agua” lo que puede garantizar que una mojadura no lo estropee o bien, que sea sumerjible. “Daily” es una palabra/adeverbio de tiempo que indica “a diario”, “diariamente”, “día a día”. Por tanto, y extrapolando significados podría apelar a un concepto, abastracto, “a prueba de los acontecimientos diarios”, “a prueba del día a día”, etc. No creo que sea tan complicado, la verdad. De un raconto se trata. Se trata de plasmar aquello más “destacado y descatable” del día para compartir con uno mismo y con los demás.
No deja de ser un sitio de prueba. Hablando de “proof” entonces, le da mayor fuerza a lo que intenté como título del blog. Está en sus inicios, es un proyecto larvario y veremos de aquí a la primavera si despliega sus propias alas o se transforma y queda en una crisálida.
Todo este rollo para entretenerlos un rato, nada más.
